प्रतोदो वैश्यया धार्यो वासोंतः शूद्रया तथा । असवर्णा स्वेष विधिः स्मृतौ दृष्टश्च वेदने
pratodo vaiśyayā dhāryo vāsoṃtaḥ śūdrayā tathā | asavarṇā sveṣa vidhiḥ smṛtau dṛṣṭaśca vedane
وللمرأة الفيشيا (Vaiśya) تُحمَل المِهْمَازةُ (goad) عقوبةً؛ وكذلك للمرأة الشودرية (Śūdra) تُحمَل عقوبةُ «فاسومتا» (vāsoṃta) المقرّرة. أمّا المرأة من فَرْنَا أخرى، فلهَا حكمٌ مغايرٌ يُرى في السمرِتي (Smṛti) وكذلك في الفهمِ التشريعيّ للڤيدا.
Parāśara
Scene: A rāja-dharma scene: a judge-king with śāstra scrolls; symbolic implements (goad for Vaiśya, ‘vāsoṃta’ as a labeled punitive emblem) displayed like legal insignia; scribes recording; the Veda/Smṛti authority shown as two manuscripts on a pedestal.
Dharma is presented as regulated by scriptural norms (smṛti/veda), emphasizing accountability and restraint in household society.
No tīrtha is mentioned; the focus remains juridical-ethical instruction.
No ritual is prescribed; the verse continues listing punishments and notes separate rules for inter-varṇa cases per smṛti/veda.