Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 9

कृतधीभ्योऽपि कर्तारः कर्तृभ्यो ब्रह्मतत्पराः । न तेभ्योऽभ्यधिकः कश्चित्त्रिषु लोकेषु भारत

kṛtadhībhyo'pi kartāraḥ kartṛbhyo brahmatatparāḥ | na tebhyo'bhyadhikaḥ kaścittriṣu lokeṣu bhārata

وأرفعُ حتى من ذوي الفهم المكتمل هم العاملون الذين يُجرون الدارما في الفعل؛ وأرفعُ من العاملين هم المكرَّسون كليًّا لبراهمان. لا أحد يفوقهم في العوالم الثلاثة، يا بهاراتا.

कृतधीभ्यःthan those of perfected intellect
कृतधीभ्यः:
Apadana (Comparison-source/अपादान)
TypeNoun
Rootkṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक, कृ (धातु) क्त) + dhī (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), बहुवचन; कर्मधारयः (‘perfected’ + ‘intellect’)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle: ‘even/also’)
कर्तारःdoers/agents
कर्तारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkartar (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
कर्तृभ्यःthan the doers
कर्तृभ्यः:
Apadana (Comparison-source/अपादान)
TypeNoun
Rootkartṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), बहुवचन
ब्रह्मतत्पराःdevoted to Brahman
ब्रह्मतत्पराः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + tatpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुषः (विषय-तत्पुरुष: ‘intent on Brahman’)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
तेभ्यःthan them
तेभ्यः:
Apadana (Comparison-source/अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), बहुवचन; सर्वनाम
अभ्यधिकःsuperior
अभ्यधिकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootabhyadhika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (of कश्चित्)
कश्चित्anyone
कश्चित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + cit (अव्यय-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; अनिश्चित-सर्वनाम (‘someone/anyone’)
त्रिषुin the three
त्रिषु:
Adhikarana (Location/Context/अधिकरण)
TypeAdjective
Roottri (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), बहुवचन; संख्यावाचक विशेषण (of लोकेषु)
लोकेषुworlds
लोकेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), बहुवचन
भारतO Bhārata
भारत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhārata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (8th/Vocative), एकवचन

Vyāsa

Listener: Bhārata (Janamejaya)

Scene: A climactic teaching scene: Vyāsa points to two archetypes—one engaged in righteous action (dharma-kartā) and one seated in deep absorption (brahma-tatpara), with a vast cosmic backdrop suggesting ‘three worlds’.

B
Brahman
B
Bhārata (address to Yudhiṣṭhira)

FAQs

The highest human ideal is unwavering dedication to Brahman, surpassing mere knowledge and even righteous activity.

No specific tirtha is named; the verse presents a universal teaching embedded in Dharmāraṇya’s dharma discourse.

None explicitly; it elevates brahma-tatparatā (Brahman-centered devotion/absorption) as the supreme orientation.