Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 47

सृष्टिरूप नमस्तुभ्यं लोकपाल नमोऽस्तु ते । नम उग्राय भीमाय शांत रूपाय ते नमः

sṛṣṭirūpa namastubhyaṃ lokapāla namo'stu te | nama ugrāya bhīmāya śāṃta rūpāya te namaḥ

السجود لكَ يا من صورتُه الخلق؛ يا حامي العوالم، لكَ السجود. السجود لكَ في هيئة الشديد المهيب؛ والسجود لكَ أيضًا في هيئة السكينة والسلام.

सृष्टिरूपO one whose form is creation
सृष्टिरूप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः; ‘O one of creation-form’
नमःsalutation
नमः:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-निपात; नमस्कारार्थक
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th) एकवचन; ‘to you’
लोकपालO protector of the worlds
लोकपाल:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + पाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘लोकस्य पालः’); ‘O protector of the worlds’
नमःsalutation
नमः:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-निपात; नमस्कारार्थक
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; ‘let it be’
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th) एकवचन; enclitic; ‘to you’
नमःsalutation
नमः:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-निपात; नमस्कारार्थक
उग्रायto the fierce one
उग्राय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootउग्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; ‘to the fierce one’
भीमायto the dreadful one
भीमाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootभीम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; ‘to the terrible one’
शान्तpeaceful
शान्त:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootशान्त (कृदन्त; √शम्, क्त)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन (समासपूर्वपदत्वेन); ‘to the peaceful’
रूपायto (the one of) form
रूपाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; (शान्त-रूपाय इति कर्मधारयार्थः)
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th) एकवचन; enclitic; ‘to you’
नमःsalutation
नमः:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-निपात; नमस्कारार्थक

Dharma

Scene: The deity stands as guardian of worlds with a protective stance; one side shows fierce visage (ugra/bhīma), the other serene (śānta), with creation imagery (emerging worlds) around.

D
Dharma
Ś
Śiva (Ugra, Bhīma, Śānta, Lokapāla)

FAQs

The same Lord who terrifies evil is the peace that shelters devotees; divine power and compassion are one reality.

No specific tirtha is singled out; the focus is on Śiva’s universal guardianship.

None; it is devotional salutation.