Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 290

शूद्रेषु जातिभेदः स्यात्कलौ प्राप्ते नराधिप । भ्रष्टाचाराः परं ज्ञात्वा ज्ञातिबंधेन पीडिताः

śūdreṣu jātibhedaḥ syātkalau prāpte narādhipa | bhraṣṭācārāḥ paraṃ jñātvā jñātibaṃdhena pīḍitāḥ

أيها الملك، إذا أقبل عصر كالي ظهرت بين الشُّودرا انقساماتٌ إلى فروعٍ وجماعات. ومع معرفتهم بما هو أسمى، لكنهم ساقطون عن الاستقامة، يُبتلون بقيود القرابة وضغوط العشيرة.

शूद्रेषुamong the Śūdras
शूद्रेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
जातिof caste/birth-group
जाति:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजाति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासपूर्वपद
भेदःdifference/division
भेदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्यात्would be/should occur
स्यात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
कलौin Kali (age)
कलौ:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
प्राप्तेwhen (it) has come/arrived
प्राप्ते:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्राप् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
नराधिपO king (lord of men)
नराधिप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनर + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नराणाम् अधिपः)
भ्रष्टाचाराःof corrupted conduct / fallen in conduct
भ्रष्टाचाराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभ्रष्ट + आचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारय (भ्रष्टः आचारः येषाम्/भ्रष्ट-आचाराः)
परम्greatly/utterly
परम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्यय (adverbial accusative: 'excessively/utterly')
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु) + त्वा (प्रत्यय)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया
ज्ञातिof kin/relatives
ज्ञाति:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootज्ञाति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासपूर्वपद
बन्धेनby bondage/constraint
बन्धेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
पीडिताःafflicted/oppressed
पीडिताः:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपीड् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मणि-भाव

Unspecified (addressing a king: narādhipa)

Tirtha: Dharmāraṇya (contextual)

Type: kshetra

Listener: narādhipa (king)

Scene: A king listens as a sage describes Kali-yuga: groups splitting into many sub-castes, people arguing, elders distressed; behind them a serene forest-āśrama symbolizes dharma as refuge.

K
Kali-yuga
N
Narādhipa (king)
Ś
Śūdra

FAQs

In Kali-yuga, social fragmentation and loss of right conduct are portrayed as sources of suffering; dharma is upheld through ethical discipline rather than mere status.

No specific tīrtha is mentioned; the verse shifts to a Kali-yuga themed reflection within the Dharmāraṇya narrative.

No explicit rite; it is a diagnostic teaching about the consequences of bhraṣṭācāra (moral lapse) in Kali-yuga.