Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 50

जाह्नवीतीरमासाद्य त्रैविद्येभ्यो ददौ नृपः । शासनं तु यदा दत्तं तेषां वै भक्तिपूर्वकम्

jāhnavītīramāsādya traividyebhyo dadau nṛpaḥ | śāsanaṃ tu yadā dattaṃ teṣāṃ vai bhaktipūrvakam

ولما بلغ ضفة الجاهنفي (الغانغا)، منح الملك عطيةً لعلماء الفيدات الثلاث؛ وحين أصدر لهم المرسوم الملكي كان ذلك بخشوعٍ وتعبّد.

जाह्नवीतीरम्the bank of the Jāhnavī (Gaṅgā)
जाह्नवीतीरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजाह्नवी + तीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जाह्नव्याः तीरम् = bank of the Jāhnavī/Gaṅgā)
आसाद्यhaving reached
आसाद्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootआ + सद् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund): having reached/approached
त्रैविद्येभ्यःto the Traividyas (those versed in the three Vedas)
त्रैविद्येभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्रैविद्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी/पञ्चमी (4th/5th), बहुवचन; दा-धातोः सम्प्रदानार्थे चतुर्थी (to the Traividyas)
ददौgave
ददौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
नृपःthe king
नृपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शासनम्a grant; decree; charter
शासनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशासन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तुindeed; but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; emphasis/contrast particle
यदाwhen
यदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal conjunction: when)
दत्तम्given
दत्तम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) → दत्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; शासनम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
भक्तिपूर्वकम्devoutly; with devotion
भक्तिपूर्वकम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभक्ति + पूर्वक (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; क्रियाविशेषणरूपेण (adverbial): with devotion

Unknown (narrative voice within Brāhma Khaṇḍa; likely Sūta-style narration)

Tirtha: Jāhnavī (Gaṅgā) tīra

Type: ghat

Scene: On the luminous Gaṅgā bank, the king ceremonially hands a copper-plate charter to three-Veda scholars; river glitters, priests chant, offerings arranged on kusa grass.

J
Jāhnavī (Gaṅgā)
K
King (nṛpa)
T
Traividyas (three-Veda scholars)

FAQs

Supporting Vedic learning through devoted charity and lawful grants is a kingly dharma that generates religious merit.

The Jāhnavī riverbank—i.e., the sacred Gaṅgā tīra—serves as the sanctified setting for the grant.

Dāna (charitable giving) and śāsana (formal grant/charter) to Traividya Brāhmaṇas are highlighted.