दासोऽस्मि सांप्रतं विप्रा न मे वागन्यथा भवेत् । यत्पापं ब्रह्महत्यायाः पर दाराभिगामिनाम्
dāso'smi sāṃprataṃ viprā na me vāganyathā bhavet | yatpāpaṃ brahmahatyāyāḥ para dārābhigāminām
«يا أيها البراهمة، من هذه اللحظة أنا عبدٌ لكم؛ ولن تكون كلمتي على غير ذلك. فليَقَعْ عليَّ إثمُ قتلِ البراهمة وإثمُ من ينتهك زوجةَ غيره (إن أنا نقضت هذا النذر).»
The King (rājā)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: The king declares himself a servant, hands still folded, eyes lowered; behind him attendants stand silent. The brāhmaṇas listen gravely. Symbolic motifs of ‘mahāpātaka’ appear as dark shadows at the edge, held at bay by the vow.
Truthfulness and accountability: a vow gains weight when one accepts moral consequences for violating it.
Dharmāraṇya is the sacred setting; the verse is primarily a dharma-teaching within that holy landscape.
No specific rite is prescribed; the focus is on a binding vow (satya-vākya) and ethical restraint.