ततः संपूज्य तत्सर्वान्गंधतांबूलकुंकुमैः । शांतिपाठं पठंतस्ते हृष्टा निजगृहान्ययुः
tataḥ saṃpūjya tatsarvāngaṃdhatāṃbūlakuṃkumaiḥ | śāṃtipāṭhaṃ paṭhaṃtaste hṛṣṭā nijagṛhānyayuḥ
ثم إنهم، بعد أن أكرموهم جميعًا إكرامًا تامًّا بالعطور والتامبولا (ورق الفوفل) والكُنْكُما (الزعفران/الحمرة المقدسة)، تَلَوْا «شَانْتِي-بَاثَا»؛ ثم انصرفوا إلى بيوتهم وقلوبهم متهللة.
Narrator (Purāṇic narrator within the Dharmāraṇya episode; specific speaker not explicit in this excerpt)
Tirtha: Dharmāraṇya (contextual)
Type: kshetra
Scene: A group honoring elders/guests with fragrant offerings, betel leaves, and saffron/vermillion; then a seated/standing circle chanting śānti-pāṭha, faces bright with satisfaction as they depart homeward.
Auspicious worship (upacāra) culminates in śānti—peace invoked through sacred recitation and reverent offerings.
Dharmāraṇya is the praised sacred locale; the verse situates ritual practice within that sanctified environment.
Offering gandha (perfume), tāmbūla (betel), and kuṃkuma, followed by recitation of the Śānti-pāṭha.