दत्तानि विप्रमुख्येभ्यो दत्ता ग्रामाः सुशोभनाः । पुनः संकल्पिता वीर षट्पंचाशकसंख्यया
dattāni vipramukhyebhyo dattā grāmāḥ suśobhanāḥ | punaḥ saṃkalpitā vīra ṣaṭpaṃcāśakasaṃkhyayā
أُعطيت هذه العطايا لأشرف البراهمة؛ وقُدِّمت قرى بهيّة. ثم من جديد، أيها البطل، عُقِدَ العزم على منحٍ أخرى، وعددها ستٌّ وخمسون.
Narrator (specific speaker not explicit in the snippet)
Scene: A formal donation court: foremost brāhmaṇas seated on kuśa mats; the donor announces a renewed resolve to grant fifty-six more endowments; scribes tally numbers; villages symbolized by miniature maps/fields and sheaves of grain.
Dāna grounded in saṅkalpa (solemn resolve) and offered to worthy recipients is upheld as purāṇic dharma.
No new tīrtha is specified in this verse; it continues the merit-narrative within Dharmāraṇya’s setting.
Charitable gifting—especially grāma-dāna—to eminent brāhmaṇas, undertaken with saṅkalpa.