Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 33

एकवर्णा भविष्यंति वर्णाश्चत्वार एव च । कलौ प्राप्ते महाराज नान्यथा वचनं मम

ekavarṇā bhaviṣyaṃti varṇāścatvāra eva ca | kalau prāpte mahārāja nānyathā vacanaṃ mama

سيصيرون على نظامٍ اجتماعيّ واحدٍ (مختلط)، وإن ذُكرت الفَرْنات الأربع؛ فإذا أتى عصر كالي، أيها الملك العظيم، فلن يكون قولي على غير ذلك.

एकवर्णाःof one varṇa (single class)
एकवर्णाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootएक (संख्या/प्रातिपदिक) + वर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (adjective)
भविष्यन्तिwill be
भविष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
वर्णाःvarṇas/classes
वर्णाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
चत्वारःfour
चत्वारः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् (संख्या/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; संख्याविशेषण
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle)
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
कलौin Kali (age)
कलौ:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
प्राप्तेwhen (it) has come/arrived
प्राप्ते:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्र-आप् (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
not
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
वचनम्statement/word
वचनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ममmy
मम:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)

Unspecified (addressing a king; contextual narrator within Dharmāraṇya-khaṇḍa)

Listener: mahārāja (great king)

Scene: A sage-guru solemnly proclaims a Kali-yuga prophecy to a great king; behind them, symbolic imagery of four varṇas dissolving into a single indistinct crowd, with a dark Kali shadow looming.

K
Kali-yuga
V
Varṇa
M
Mahārāja

FAQs

It depicts Kali-yuga as an era of blurred dharmic identities and weakened social duties, urging a return to principled conduct (ācāra).

None; the verse is a general Kali-yuga forecast.

No specific ritual is mentioned.