Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 29

धर्मालये गतः सद्यो यत्र माला कमंडलुः । पुरा धर्मेण सुमहत्कृतं यत्र तपो मुने

dharmālaye gataḥ sadyo yatra mālā kamaṃḍaluḥ | purā dharmeṇa sumahatkṛtaṃ yatra tapo mune

ثم مضى في الحال إلى «دهرمالايا» (Dharmālaya)، حيث تُوقَّر الإكليلُ وكَمَنْدَلو الناسك؛ وحيث، أيها الحكيم، قام دارما نفسه في الأزمنة السالفة بتقشّفٍ عظيم.

धर्मालयेin the abode of Dharma
धर्मालये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधर्म + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुष-समास (धर्मस्य आलयः)
गतःhaving gone
गतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि-प्रयोग
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Relative location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक/देशवाचक (relative adverb: where)
मालाgarland
माला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमाला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कमण्डलुःwater-pot (ascetic’s vessel)
कमण्डलुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकमण्डलु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पुराformerly
पुरा:
Kriya-vishesana (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (formerly)
धर्मेणby Dharma
धर्मेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
सुमहत्very great
सुमहत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + महत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
कृतम्done/performed
कृतम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Relative location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक/देशवाचक (where)
तपःausterity/penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Narrator (Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Brāhma Khaṇḍa context)

Tirtha: Dharmālaya

Type: kshetra

Listener: muni (addressed as 'O sage')

Scene: A quiet hermitage-kshetra called Dharmālaya: a revered garland and kamaṇḍalu displayed or enshrined; the atmosphere suggests Dharma’s ancient austerities lingering in the grove.

D
Dharmālaya
D
Dharma

FAQs

A place becomes a tīrtha through tapas and the presence of dharma—ascetic symbols and remembered austerities sanctify the landscape.

Dharmālaya, explicitly named as a sacred destination within Dharmāraṇya.

No explicit prescription; it highlights tapas as the sanctifying act and signals Dharmālaya as a pilgrimage site.