प्रत्यक्षं दृश्यते पुत्र द्विजशासनमक्षयम् । अविनाशो हि ताम्रस्य कारणं तत्र विद्यते
pratyakṣaṃ dṛśyate putra dvijaśāsanamakṣayam | avināśo hi tāmrasya kāraṇaṃ tatra vidyate
يُرى ذلك عيانًا، يا بُنيّ: إن صكّ البراهمة غيرُ قابلٍ للفناء. إذ توجد هناك عِلّةٌ لعدم فناء النحاس.
Vyāsa (contextual continuation)
Tirtha: Dharmāraṇya (akṣaya-tāmra-śāsana)
Type: kshetra
Listener: putra (addressed as ‘son’) / viprendra contextually
Scene: A teacher points to an intact copper-plate inscription, declaring it ‘akṣaya’; students and Brahmins observe closely, astonished; a subtle aura around the plate hints at the site’s hidden cause (hetu) for imperishability.
Dharma-supporting acts (like protected grants) are portrayed as ‘akṣaya’—bearing lasting merit and memory.
Dharmāraṇya, where the imperishable copper-plate charter is said to be visibly present.
Implicitly, the protection of dvijas and dharmic grants; no explicit rite (snāna/japa/dāna) is stated in this verse.