Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 31

तत्रैव भूतवेताला प्रेताः नृत्यंति मोहिताः । नृपा यत्र सभायां तु न्यषीदन्मंत्रतत्पराः

tatraiva bhūtavetālā pretāḥ nṛtyaṃti mohitāḥ | nṛpā yatra sabhāyāṃ tu nyaṣīdanmaṃtratatparāḥ

هناك بعينه كانت الأشباح والفيتالا والبرِيتا، وقد استولت عليها الحيرة، ترقص؛ بينما كان الملوك في ذلك الموضع يجلسون في المجلس، منصرفين إلى المشورة والتدبير.

tatraivaright there
tatraiva:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय) + eva (अव्यय)
Formअव्यय-समुच्चय (locative adverb + emphatic particle)
bhūta-vetālāḥghosts and vetālas
bhūta-vetālāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक) + vetāla (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (भूताश्च वेतालाश्च), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (masc nom pl)
pretāḥspirits/pretas
pretāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpreta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (masculine, nominative plural)
nṛtyantidance
nṛtyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootnṛt (धातु)
Formलट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, बहुवचन (present; 3rd person plural)
mohitāḥbewildered/enchanted
mohitāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootmuh (धातु) → mohita (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (masc nom pl)
nṛpāḥkings
nṛpāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (masculine, nominative plural)
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (where)
sabhāyāmin the assembly hall
sabhāyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsabhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (feminine, locative singular)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय (particle: but/indeed)
nyaṣīdansat down
nyaṣīdan:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsad (धातु) उपसर्ग: ni-
Formलङ् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, बहुवचन; रूपम्: न्यषीदन् (imperfect; 3rd person plural)
mantra-tatparāḥintent on counsel/consultation
mantra-tatparāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootmantra (प्रातिपदिक) + tatpara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (मन्त्रे तत्पर), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (masc nom pl)

Unspecified narrator within Dharmāraṇya Khaṇḍa (contextual description to Rāma)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: Two simultaneous tableaux: in a shadowed grove, ghosts and vetālas dance in eerie fascination; nearby, in a lit royal hall, kings sit composed in council, absorbed in deliberation—order beside the uncanny.

B
bhūta
V
vetāla
P
preta
K
kings
S
sabhā

FAQs

A place can hold both unsettling forces and dharmic governance; rāja-dharma requires steadiness even amid fear and disorder.

Dharmāraṇya, described as having an assembly hall where rulers engaged in deliberation.

None; the focus is on the setting—spirit activity contrasted with royal counsel.