प्रोत्फुल्लहृदयो रामो रोमाचिंततनूरुहः । गमनाय मतिं चक्रे धर्मारण्ये शुभव्रतः
protphullahṛdayo rāmo romāciṃtatanūruhaḥ | gamanāya matiṃ cakre dharmāraṇye śubhavrataḥ
وكان قلبُ راما متفتّحاً، وشَعَرُ جسده قائماً من نشوةٍ روحانية؛ فذا النذور المباركة عزم على المسير إلى دارمارانيا.
Brahmā
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: Rāma rises to depart: posture firm, eyes bright; subtle goosebumps/romāñca indicated; attendants prepare for travel; the forested horizon suggests Dharmāraṇya ahead.
Hearing a tīrtha’s māhātmya should culminate in lived practice—pilgrimage, vows, and sincere approach to sacred space.
Dharmāraṇya, the destination Rāma resolves to visit.
Gamana/yātrā (setting out on pilgrimage) is implied; ‘śubha-vrata’ indicates observance of auspicious vows while undertaking the journey.