Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 40

पूर्णिमायां महेंद्राद्रौ पुनरागमनं कपेः । मार्गशीर्षप्रतिपदः पंचभिः पथि वासरैः

pūrṇimāyāṃ maheṃdrādrau punarāgamanaṃ kapeḥ | mārgaśīrṣapratipadaḥ paṃcabhiḥ pathi vāsaraiḥ

في يوم البدر، على جبل ماهيندرا، عاد القرد من جديد. وكان ذلك أول يوم من شهر مارغاشيرشا؛ وفي خمسة أيام على الطريق أتمّ المسير.

पूर्णिमायाम्on the full-moon (day)
पूर्णिमायाम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpūrṇimā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
महेंद्राद्रौon Mount Mahendra
महेंद्राद्रौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahendra + adri (प्रातिपदिक); mahendrādri (समास-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (mahendrasya adriḥ)
पुनरागमनम्returning again
पुनरागमनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpunar (अव्यय) + āgamana (प्रातिपदिक); punar-āgamana (समास-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—अव्ययीभावः (punar + āgamana)
कपेःof the monkey (Hanumān)
कपेः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkapi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
मार्गशीर्षप्रतिपदःthe first lunar day of Mārgaśīrṣa
मार्गशीर्षप्रतिपदः:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmārgaśīrṣa + pratipad (प्रातिपदिक); mārgaśīrṣa-pratipad (समास-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; तिथिवाचकः; समासः—तत्पुरुषः (mārgaśīrṣasya pratipad)
पंचभिःby/with five
पंचभिः:
Karana (Measure/करण)
TypeAdjective
Rootpañcan (संख्या-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; संख्यावाचक-विशेषणम् (vāsaraiḥ)
पथिon the way
पथि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpathin (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
वासरैःwith days (in five days)
वासरैः:
Karana (Measure/करण)
TypeNoun
Rootvāsara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्

Purāṇic narrator (contextual; likely Sūta-style narration within Brahmakhaṇḍa)

H
Hanumān
M
Mahendra (Mountain)
M
Mārgaśīrṣa
P
Pūrṇimā

FAQs

Dharma unfolds in ordered time; sacred geography and sacred calendrics together frame the devotee’s mission.

Mahendraparvata (Mount Mahendra) is named, marking a significant sacred landmark in the journey narrative.

No explicit rite is prescribed, though pūrṇimā and month/tithi markers are noted as auspicious temporal anchors.