अस्माकं स्थितिरव्यग्रा तव देहे न संशयः । सत्यपाशेन बद्धाः स्म दृढमेव त्वयाऽनघ
asmākaṃ sthitiravyagrā tava dehe na saṃśayaḥ | satyapāśena baddhāḥ sma dṛḍhameva tvayā'nagha
إن مقامنا ثابتٌ غير مضطرب في جسدك، ولا شكّ في ذلك. لقد قيّدتنا بإحكام بحبل الحقّ، يا طاهرَ الذنب.
Unspecified in snippet (a collective ‘we’—likely divine/ancestral beings—addressing the virtuous interlocutor)
Tirtha: Deha-kshetra (body as kṣetra) — implied
Type: kshetra
Listener: Addressed to an ‘anagha’ (sinless) figure; context suggests Bali’s son in adjacent verses
Scene: A radiant ‘satya-noose’ encircles luminous beings seated within the chest/heart-lotus of the vow-holder; the figure stands calm, unshaken, while the inner presences remain steady.
Truth is a binding spiritual power: steadfast satya anchors divine/meritorious forces and stabilizes one’s inner state.
The verse is doctrinal within the Dharmāraṇya narrative; tīrtha-glorification continues in nearby verses referencing Gayā/Prayāga.
No direct ritual is stated; it frames satya as a vow (vrata) that produces spiritual efficacy.