तत्र श्राद्धं च यः कुर्यादेकादश्यामुपोषितः । स पितॄनुद्धरे त्सर्वान्नरकेभ्यो न संशयः
tatra śrāddhaṃ ca yaḥ kuryādekādaśyāmupoṣitaḥ | sa pitṝnuddhare tsarvānnarakebhyo na saṃśayaḥ
مَن صام يوم إكاداشي (Ekādaśī) ثم أقام شعيرة الشرادها (Śrāddha) في ذلك الموضع المقدّس، فإنه يخلّص جميع أسلافه من عوالم الجحيم يقينًا؛ لا شكّ في ذلك.
Narratorial voice (contextual Purāṇic narrator; not explicit in this verse)
Tirtha: Dharmāraṇya-tīrtha (implied)
Type: kshetra
Scene: A restrained pilgrim, having fasted, performs śrāddha beside a sacred ford under forest shade; pitṛs appear subtly as luminous ancestors being lifted from dark nether realms by the rite’s merit.
Fasting on Ekādaśī and offering Śrāddha in a tīrtha context becomes a powerful act of compassion that uplifts one’s lineage.
The verse refers to the Dharmāraṇya sacred region (“tatra”), continuing the local māhātmya of that tīrtha-setting in this chapter.
Observe an Ekādaśī fast (upoṣaṇa) and perform Śrāddha for the Pitṛs at the sacred place.