समानगोत्रप्रवरां कन्यामूढ्वोपगम्य च । तस्यामुत्पाद्य चांडालं ब्राह्मण्यादेव हीयते
samānagotrapravarāṃ kanyāmūḍhvopagamya ca | tasyāmutpādya cāṃḍālaṃ brāhmaṇyādeva hīyate
إذا تزوّج رجلٌ وباشر المعاشرة مع عذراء من الغوترا نفسها والبرافارا نفسها، ثم أنجب منها ولدًا، صار ذلك الولد «چاندالا»؛ وهو نفسه يسقط عن مرتبة البراهمنية (صفة البراهمن).
Unspecified (general dharma warning within the Purāṇic discourse)
Scene: A cautionary tableau: a wedding fire in the background, but the scene darkens as an elder raises a hand to stop the rite upon discovering shared gotra/pravara; the mood is grave, emphasizing prevention.
Transgressing dharmic boundaries in marriage is portrayed as spiritually and socially destructive, diminishing one’s sacred status.
None; the focus is on dharma regarding lineage in marriage.
A prohibition: do not marry within the same gotra and pravara.