Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 25

पूजिते चैकचित्ते न सर्वरोगात्प्रमुच्यते । स्नात्वा कुण्डे नरो यस्तु संतर्पयति यः पितॄन्

pūjite caikacitte na sarvarogātpramucyate | snātvā kuṇḍe naro yastu saṃtarpayati yaḥ pitṝn

إذا عُبدت (الألوهة) بقلبٍ واحدٍ لا يتشتّت، تحرّر المرء من كلّ مرض. وأمّا الرجل الذي، بعد الاغتسال في الحوض، يُرضي الـ«بيتْرِ» (الأسلاف)…

पूजितेwhen (it is) worshipped
पूजिते:
Adhikarana (Condition/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपूजित (प्रातिपदिक; पूज् धातोः क्त)
Formसप्तमी-विभक्ति, एकवचन; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) — ‘when (it is) worshipped’ (सप्तमी-सम्बन्धे)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एकचित्तेwith single-mindedness
एकचित्ते:
Adhikarana (Condition/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootएक-चित्त (प्रातिपदिक; एक + चित्त)
Formसप्तमी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः; ‘with one-pointed mind’ (सप्तमी-सम्बन्धे)
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
सर्वरोगात्from all diseases
सर्वरोगात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootसर्व-रोग (प्रातिपदिक; सर्व + रोग)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; कर्मधारयः (सर्वे रोगाः)
प्रमुच्यतेis freed
प्रमुच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-मुच् (धातु)
Formलट्-लकार (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगः (passive sense)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त, ‘having bathed’
कुण्डेin the pond
कुण्डे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचक
तुindeed; but
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle; emphasis/contrast)
संतर्पयतिsatiates; offers (to satisfy)
संतर्पयति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-तृप् (धातु; causative)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रत्यय (causative) — ‘causes to be satisfied’
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचक
पितṝन्the ancestors (pitṛs)
पितṝन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन

Unspecified (Purāṇic narrator)

Tirtha: Indratīrtha-kunda (implied)

Type: kund

Listener: King (implied by next verse’s address)

Scene: A devotee performs pūjā with steady gaze before a small shrine, then bathes in a lotus-filled kunda and offers water-libations to ancestors with joined palms.

K
Kuṇḍa (sacred pond)
P
Pitṛs
I
Indreśvara

FAQs

Focused devotion (ekāgratā) and sacred bathing are framed as dharmic disciplines that restore wholeness and sustain ancestral obligations.

The kuṇḍa/pond at Indratīrtha within Dharmāraṇya is implied.

Worship with one-pointed mind; bathe in the kuṇḍa and perform pitṛ-tarpaṇa.