स एव विश्वप्रभवः स एवात्यंतकारणम् । येनानीताः पुनर्विद्या यज्ञाश्च प्रलयं गताः
sa eva viśvaprabhavaḥ sa evātyaṃtakāraṇam | yenānītāḥ punarvidyā yajñāśca pralayaṃ gatāḥ
هو وحده منبعُ الكون، وهو وحده العلّةُ القصوى؛ وبه أُعيدت المعرفةُ وشعائرُ اليَجْنَا التي كانت قد ضاعت في الفناء.
Skanda (continuing)
Scene: After dissolution, darkness and waters recede; the Lord brings back luminous Veda (as manuscripts or radiant sound) and rekindles sacrificial fire. Sages receive restored knowledge; yajña-kuṇḍa flames rise again.
The Lord is both the cosmic origin and the restorer of dharma—reviving knowledge and yajña when they decline.
No specific site is named; the verse highlights the dharmic function of divine intervention.
Yajña is referenced as a pillar of dharma, but no particular rite or procedure is prescribed here.