Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 31

भक्तिप्रियाय देवाय गणाध्यक्ष नमोस्तु ते । इत्येतैश्च शुभैः स्तोत्रैः स्तूयमानो गणाधिपः । सुप्रीतश्च गणाध्यक्षः तदाऽसौ वाक्यमब्रवीत्

bhaktipriyāya devāya gaṇādhyakṣa namostu te | ityetaiśca śubhaiḥ stotraiḥ stūyamāno gaṇādhipaḥ | suprītaśca gaṇādhyakṣaḥ tadā'sau vākyamabravīt

«السجود لك، أيها الربّ الإلهي المحبوب للبهكتي، يا رئيس الغَنات!» وهكذا، إذ مُدِحَ بهذه التراتيل المباركة، سُرَّ غَنادهِبا، سيّد الغَنات، سرورًا عظيمًا؛ ثم تكلّم غَنادهياكشا بهذه الكلمات.

bhaktipriyāyato the devotee-loving (one)
bhaktipriyāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक) + priya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (भक्तेः प्रियः = भक्तिप्रियः)
devāyato the god
devāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
gaṇādhyakṣaO leader of the gaṇas
gaṇādhyakṣa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक) + adhyakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (गणानाम् अध्यक्षः)
namaḥsalutation
namaḥ:
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात (salutatory particle)
astumay it be
astu:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
teto you
te:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
itithus
iti:
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-उद्धरण/समाप्त्यर्थक (quotative particle)
etaiḥby these
etaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootetad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
Formसर्वनाम-विशेषण, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
śubhaiḥauspicious
śubhaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषणम् (stotraiḥ इति विशेष्य)
stotraiḥwith hymns
stotraiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootstotra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
stūyamānaḥbeing praised
stūyamānaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootstu (स्तु धातु)
Formवर्तमानकाले कर्मणि-प्रयोगे शानच्-प्रत्ययान्त कृदन्त (present passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
gaṇādhipaḥthe lord of the gaṇas
gaṇādhipaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक) + adhipa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (गणानाम् अधिपः)
suprītaḥwell-pleased
suprītaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग) + prīta (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (गणाध्यक्षः इति विशेष्य)
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
gaṇādhyakṣaḥthe leader of the gaṇas
gaṇādhyakṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक) + adhyakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (गणानाम् अध्यक्षः)
tadāthen
tadā:
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
asauhe
asau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (प्रातिपदिक सर्वनाम)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
vākyama statement
vākyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
abravītsaid
abravīt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (ब्रू धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Narrator (contextual; verse introduces Gaṇeśa’s forthcoming speech)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: A group of devas stand in reverent posture in a forest-kshetra (Dharmāraṇya), hands folded, offering auspicious hymns to Gaṇādhipa; Gaṇeśa, serene and pleased, prepares to speak.

G
Gaṇādhyakṣa (Gaṇeśa)
G
Gaṇādhipa (Gaṇeśa)
G
Gaṇas

FAQs

Sincere bhakti and auspicious praise draw divine grace; the deity responds when devotion is heartfelt.

Dharmāraṇya (the sacred forest/region) is the setting, where Gaṇeśa’s favor becomes a protective force.

Stotra-stuti (hymnic praise) is highlighted as the devotional act that pleases Gaṇeśa.