Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 12

अनुज्ञयैषां वर्तध्वं मावज्ञां कुरुत क्वचित् । जातकं नामकरणं तथान्नप्राशनं शुभम्

anujñayaiṣāṃ vartadhvaṃ māvajñāṃ kuruta kvacit | jātakaṃ nāmakaraṇaṃ tathānnaprāśanaṃ śubham

اعيشوا وتصرّفوا بإذنهم وحده، ولا تُبدوا لهم ازدراءً قط. وكذلك طقوس الولادة، ومراسم التسمية، وأكل الطعام لأول مرة على وجهٍ مبارك، فلتُجرَ أيضًا بإجازتهم.

अनुज्ञयाwith permission
अनुज्ञया:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootanujñā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
एषाम्of these (persons)
एषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन
वर्तध्वम्conduct yourselves, behave
वर्तध्वम्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛt (वृत् धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/imperative), मध्यमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
माdo not
मा:
Pratiṣedha (Prohibition/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootmā (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध/प्रत्याख्यान particle: prohibitive ‘do not’)
अवज्ञाम्disrespect, contempt
अवज्ञाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootavajñā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
कुरुतdo (commit)
कुरुत:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/imperative), मध्यमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
क्वचित्ever, at any time
क्वचित्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
Formअव्यय (देश/कालवाचक adverb: ‘ever/anywhere/at any time’)
जातकम्birth-rite, horoscope/birth ceremony
जातकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjātaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
नामकरणम्name-giving ceremony
नामकरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnāma (प्रातिपदिक) + karaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समास (नाम + करण)
तथाalso, likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/रीतिवाचक adverb: ‘also/likewise’)
अन्न-प्राशनम्first-feeding (of solid food) ceremony
अन्न-प्राशनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक) + prāśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समास (अन्न + प्राशन)
शुभम्auspicious
शुभम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (जातक/नामकरण/अन्नप्राशन-आदीनाम्)

Brahmā

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (frame implied)

Scene: A family approaches an elder/ācārya with folded hands seeking permission for a child’s naming/first-feeding; the elder blesses; the community watches respectfully.

J
jātakakarma
N
nāmakaraṇa
A
annaprāśana

FAQs

Humility and reverence for dharmic authority safeguard auspiciousness in life-cycle rites.

Dharmāraṇya is the contextual sacred region; the verse focuses on samskāra-dharma rather than a named pilgrimage spot.

Life-cycle samskāras: jātakarma (birth observance), nāmakaraṇa (naming), and annaprāśana (first feeding).