तथापि साधुसंगो हि धर्मायैव प्रजायते । इह लोके परत्रापि क्षेमाय च सुखाय च
tathāpi sādhusaṃgo hi dharmāyaiva prajāyate | iha loke paratrāpi kṣemāya ca sukhāya ca
«ومع ذلك، فإن صحبة الصالحين لا تُولد إلا لأجل الدارما؛ فهي تجلب السلامة والخير والسعادة في هذا العالم وفي العالم الآخر».
Yama (contextual continuation)
Tirtha: Dharmāraṇya (contextual)
Type: kshetra
Listener: Brahmin interlocutor (contextual)
Scene: A serene gathering of sādhus in a forest hermitage; Yama’s statement is visualized as luminous aura around the virtuous, with seekers receiving guidance.
Keeping the company of the righteous naturally strengthens dharma and produces well-being in both worldly life and the afterlife.
No specific site is named; the verse states a universal principle that supports the value of pilgrimage and holy company.
No explicit ritual is stated; the implied discipline is seeking and maintaining association with sādhus.