Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 32

इतिहासोपवेदाश्च वेदांगानि च सर्वशः । मेधा धृतिः स्मृतिश्चैव प्रज्ञा बुद्धिर्यशः समाः

itihāsopavedāśca vedāṃgāni ca sarvaśaḥ | medhā dhṛtiḥ smṛtiścaiva prajñā buddhiryaśaḥ samāḥ

وهناك أيضًا الإتيهاسا (Itihāsa) والأوبافيدا (Upaveda)، وجميع فروع الفيدا (Vedāṅga) على اختلافها؛ وهناك تقيم الفطنة، والثبات، والذاكرة، والتمييز، والفهم الحق، وسمعةٌ متوازنةٌ على السواء.

इतिहासोपवेदाःthe Itihāsas and Upavedas
इतिहासोपवेदाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइतिहास + उपवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समास: इतिहासाः च उपवेदाः च (इतरेतर-द्वन्द्व)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
वेदाङ्गानिthe Vedāṅgas (limbs of the Veda)
वेदाङ्गानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), बहुवचन; समास: वेदस्य अङ्गानि (षष्ठी-तत्पुरुष)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
सर्वशःin every way
सर्वशः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसर्वशस् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb) — “in every way/entirely”
मेधाintelligence
मेधा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमेधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
धृतिःsteadfastness
धृतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्मृतिःmemory, tradition
स्मृतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्मृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
प्रज्ञाwisdom, discernment
प्रज्ञा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
बुद्धिःintellect
बुद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; पदच्छेद: बुद्धिः + यशः
यशःfame, glory
यशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयशस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
समाःequal, alike
समाः:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘equal/alike’ (agreeing with a feminine plural understood set)

Sūta (Lomaharṣaṇa) [deduced]

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: A sacred forest-āśrama where personified Itihāsa and Vedāṅgas appear as attendant sages; above them hover subtle female personifications of Medhā, Smṛti, Prajñā, Buddhi, and Dhṛti, bestowing calm radiance and balanced fame (yaśas) upon seekers.

I
Itihāsa
U
Upaveda
V
Vedāṅga
M
Medhā
D
Dhṛti
S
Smṛti
P
Prajñā
B
Buddhi
Y
Yaśas

FAQs

Holy places nurture inner virtues—clarity, memory, steadfastness, and wisdom—along with scriptural insight.

Dharmāraṇya is praised as a landscape where scripture and spiritual qualities are naturally strengthened.

None directly; the emphasis is on śāstra-sambandha—study, remembrance, and cultivation of dhārmic virtues.