Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 92

सूत उवाच । इत्येष शिवभक्तायाः सीमंतिन्या नृपस्त्रियाः । प्रभावः कथितः शंभोर्माहात्म्यमपि वर्णितम्

sūta uvāca | ityeṣa śivabhaktāyāḥ sīmaṃtinyā nṛpastriyāḥ | prabhāvaḥ kathitaḥ śaṃbhormāhātmyamapi varṇitam

قال سوتا (Sūta): «هكذا رُويت القدرة العجيبة لتلك الملكة سيمنتيني (Sīmaṃtinī)، العابدة لِشِيفا (Śiva)؛ وبهذا وُصفت أيضًا عظمة شمبهو (Śambhu)».

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (m. nom. sg.)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्शभूत/Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्ति/वाक्य-समाप्ति सूचक अव्यय (quotative particle)
एषःthis
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम-रूप (m. nom. sg.)
शिवभक्तायाःof the devotee of Śiva
शिवभक्तायाः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिव + भक्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (f. gen. sg.); समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (शिवस्य भक्तः/भक्ता)
सीमंतिन्याःof Sīmaṃtinī
सीमंतिन्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसीमन्तिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (f. gen. sg.)
नृपस्त्रियाःof the king’s wife
नृपस्त्रियाः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृप + स्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (f. gen. sg.); समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (नृपस्य स्त्री)
प्रभावःpower/glory
प्रभावः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (m. nom. sg.)
कथितःhas been told
कथितः:
Kriya (Predicate/क्रिया-विशेष)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु) + त (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त-भूतकर्मणि/भूतकालिक कृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (m. nom. sg. PPP)
शंभोःof Śambhu (Śiva)
शंभोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (m. gen. sg.)
माहात्म्यम्greatness, sacred glory
माहात्म्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (n. nom./acc. sg.); अत्र कर्मणि-प्रयोगे प्रथमा (with varṇitam)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षा-बोधक अव्यय (particle: also/even)
वर्णितम्has been described
वर्णितम्:
Kriya (Predicate/क्रिया-विशेष)
TypeVerb
Rootवर्ण् (धातु) + त (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त-भूतकर्मणि (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (n. nom. sg. PPP)

Sūta

Tirtha: Naimiṣāraṇya (frame)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and assembled sages

Scene: Sūta seated in a forest hermitage, addressing sages; the narrative spotlight on Queen Sīmaṃtinī as a Śiva-bhaktā; Śiva’s presence suggested (liṅga/halo) as her devotion is praised.

S
Sūta
Ś
Śiva
Ś
Śambhu
S
Sīmaṃtinī

FAQs

The purāṇa frames the devotee’s glory as inseparable from the deity’s greatness—Śiva’s māhātmya is revealed through the fruits of bhakti.

No particular tīrtha is named in this closing summary verse.

None; it is a narrative conclusion highlighting bhakti and māhātmya.