Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 17

बालेंदु शेखरां स्निग्धां नीलकुंचितकुन्तलाम् । भृंगसंघातरुचिरां नीलालकविराजिताम्

bāleṃdu śekharāṃ snigdhāṃ nīlakuṃcitakuntalām | bhṛṃgasaṃghātarucirāṃ nīlālakavirājitām

تأمّلها وهي تتوّج هلالًا على رأسها؛ ناعمة لامعة، ذات شعرٍ داكنٍ مجعّد، فاتنٍ كأسراب النحل، ومتألّقة بخُصلٍ زرقاء داكنة.

बालyoung, tender
बाल:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootbāla (प्रातिपदिक)
Formप्रातिपदिक — समासाङ्ग
इन्दुmoon
इन्दु:
TypeNoun
Rootindu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक — समासाङ्ग
शेखराम्with the young moon as a crest
शेखराम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootśekharā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः: बाल-इन्दु-शेखरा (तत्पुरुष: having the young moon as crest)
स्निग्धाम्smooth, glossy
स्निग्धाम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsnigdha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
नीलdark/blue
नील:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootnīla (प्रातिपदिक)
Formप्रातिपदिक — समासाङ्ग
कुञ्चितcurled
कुञ्चित:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Root√kuñc (धातु) + ita (क्त)
Formकृदन्त (क्त), प्रातिपदिक — समासाङ्ग
कुन्तलाम्(having) dark curled tresses
कुन्तलाम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootkuntalā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः: नील-कुञ्चित-कुन्तला (तत्पुरुष: with dark curled hair)
भृङ्गbee
भृङ्ग:
TypeNoun
Rootbhṛṅga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक — समासाङ्ग
संघातcluster/mass
संघात:
TypeNoun
Rootsaṃghāta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक — समासाङ्ग
रुचिराम्charming like a cluster of bees
रुचिराम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootrucira (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः: भृङ्ग-संघात-रुचिरा (तत्पुरुष: lovely like a swarm of bees)
नीलdark/blue
नील:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootnīla (प्रातिपदिक)
Formप्रातिपदिक — समासाङ्ग
अलकlock of hair
अलक:
TypeNoun
Rootalaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक — समासाङ्ग
विराजिताम्adorned with dark locks
विराजिताम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootvi√rāj (धातु) + ita (क्त)
Formकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः: नील-अलक-विराजिता (तत्पुरुष: adorned with dark locks)

Unspecified (contextual narrator in Brahmottarakhaṇḍa)

Scene: Devī with crescent moon as crest ornament; glossy complexion; dark, curled hair; the hair’s charm likened to a swarm of bees; deep-blue tresses framing her face with gentle radiance.

D
Devī (Pārvatī/Umā)

FAQs

Devotional contemplation refines perception—seeing the Goddess as serene splendor that draws the mind away from distraction.

No holy site is specified in this verse; it continues the dhyāna of the Goddess.

A focused dhyāna on Devī’s identifying features—crescent-moon crest and dark, curling, bee-like tresses.