तत्र गत्वा वनं सर्वाः संचीय कुसुमोत्करम् । भवत्यः पुनरायांतु तावत्तिष्ठाम्यहं त्विह
tatra gatvā vanaṃ sarvāḥ saṃcīya kusumotkaram | bhavatyaḥ punarāyāṃtu tāvattiṣṭhāmyahaṃ tviha
«اذهبنَ جميعًا إلى تلك الغابة واجمعنَ أكوامًا من الأزهار، ثم عُدنَ ثانيةً؛ وإلى ذلك الحين سأمكثُ هنا.»
Unspecified male speaker within the episode (likely addressing the Gandharva maidens)
Scene: A leader-like figure instructs a group of maidens to go deeper into the forest to collect heaps of flowers, while he remains waiting; the forest is rich with blossoms and creepers.
It depicts orderly conduct and delegation, often used in Purāṇas to move the narrative toward a decisive encounter or teaching.
No tīrtha is specified; the setting is a generic forest.
Flower-gathering can imply pūjā preparation, but no explicit rite is stated in this verse.