Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 10

अंसोरुयुग्मे धर्मादीन्न्यस्य नाभौ च पार्श्वयोः । अधर्मादीननंतादीन्हृदि पीठे मनुं न्यसेत्

aṃsoruyugme dharmādīnnyasya nābhau ca pārśvayoḥ | adharmādīnanaṃtādīnhṛdi pīṭhe manuṃ nyaset

على الكتفين والفخذين معًا، بعد أن يضع «دارما» وما يتبعه؛ وفي السُّرّة والجانبين، بعد أن يضع «أدارما» وما يتبعه، و«أننتا» وما يتبعه—فليضع المانترا (مانو) على مقعد القلب (بيثا).

अंसोरुयुग्मेin the pair of shoulders and thighs
अंसोरुयुग्मे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअंस + ऊरु + युग्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुषः (अंसयोः ऊर्वोः युग्मे)
धर्मादीन्dharma and others
धर्मादीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘आदि’-समासार्थे (धर्म-आदीन् = dharma and others)
न्यस्यhaving placed
न्यस्य:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + अस्/न्यस् (धातु)
Formल्यप्-अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having placed’
नाभौin the navel
नाभौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनाभि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय-bodhaka)
पार्श्वयोःin the two sides/flanks
पार्श्वयोः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपार्श्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), द्विवचन
अधर्मादीन्adharma and others
अधर्मादीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘आदि’-समासार्थे (adharma and others)
अनन्तादीन्Ananta and others
अनन्तादीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअनन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘आदि’-समासार्थे (Ananta and others)
हृदिin the heart
हृदि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
पीठेon the seat/base
पीठे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपीठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
मनुम्the mantra
मनुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; मन्त्र-विशेषे ‘मनु’ (mantra)
न्यसेत्should place (perform nyāsa)
न्यसेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + अस्/न्यस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्; ‘should place/assign’

Unspecified (contextual narrator in Brahmottarakhaṇḍa)

Scene: A schematic yet sacred visualization: the sādhaka’s body shown frontally with highlighted zones—shoulders, thighs, navel, sides, heart—each receiving glowing labels (Dharma, Adharma, Ananta) as subtle deities/energies; the heart bears a radiant mantra-seat.

D
Dharma
A
Adharma
A
Ananta
M
Mantra (Manu)
H
Hṛd-pīṭha (heart seat)

FAQs

Ritual nyāsa sacralizes the body, turning it into a disciplined field where Dharma is established and the heart becomes the mantra-seat.

No tīrtha is named; the focus is internal sanctification through nyāsa.

Assigning (nyāsa) sets beginning with Dharma/Adharma/Ananta to specific limbs and then installing the mantra at the heart-pīṭha.