अंसोरुयुग्मे धर्मादीन्न्यस्य नाभौ च पार्श्वयोः । अधर्मादीननंतादीन्हृदि पीठे मनुं न्यसेत्
aṃsoruyugme dharmādīnnyasya nābhau ca pārśvayoḥ | adharmādīnanaṃtādīnhṛdi pīṭhe manuṃ nyaset
على الكتفين والفخذين معًا، بعد أن يضع «دارما» وما يتبعه؛ وفي السُّرّة والجانبين، بعد أن يضع «أدارما» وما يتبعه، و«أننتا» وما يتبعه—فليضع المانترا (مانو) على مقعد القلب (بيثا).
Unspecified (contextual narrator in Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: A schematic yet sacred visualization: the sādhaka’s body shown frontally with highlighted zones—shoulders, thighs, navel, sides, heart—each receiving glowing labels (Dharma, Adharma, Ananta) as subtle deities/energies; the heart bears a radiant mantra-seat.
Ritual nyāsa sacralizes the body, turning it into a disciplined field where Dharma is established and the heart becomes the mantra-seat.
No tīrtha is named; the focus is internal sanctification through nyāsa.
Assigning (nyāsa) sets beginning with Dharma/Adharma/Ananta to specific limbs and then installing the mantra at the heart-pīṭha.