एषा प्रवृत्तिरेतेषां भवत्यै समुदाहृता । अनर्चितशिवा मर्त्याः प्राप्नुवंति दरिद्रताम्
eṣā pravṛttireteṣāṃ bhavatyai samudāhṛtā | anarcitaśivā martyāḥ prāpnuvaṃti daridratām
هكذا، أيتها السيدة، قد بُيِّن مسارُ ما جرى في شأنهم. إنّ البشر الذين لا يعبدون شيفا يؤولون إلى الفقر.
Unknown (addressing ‘bhavatyai’—a female listener within the narrative)
Śiva worship is presented as a stabilizing dharma; neglect of it leads to deprivation and hardship.
No particular sacred site is named; the verse praises Śiva-arcana itself.
Śiva-arcana (worship of Śiva) is recommended by implication as the remedy to daridratā (poverty).