Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 36

एवं विभवसंपन्ना वेश्या कामविहारिणी । शिवपूजारता नित्यं सत्यधर्मपरायणा

evaṃ vibhavasaṃpannā veśyā kāmavihāriṇī | śivapūjāratā nityaṃ satyadharmaparāyaṇā

وهكذا، وقد اكتملت لها أسباب الثراء والنعيم، كانت تلك الغانية—وإن خاضت ميادين اللذة—مواظبةً على عبادة شيفا، ثابتةَ العزم على الحقّ والدارما.

evaṃthus
evaṃ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootevaṃ (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
vibhava-saṃpannāendowed with wealth
vibhava-saṃpannā:
Viśeṣaṇa (Qualifier of veśyā)
TypeAdjective
Rootvibhava (प्रातिपदिक) + saṃpanna (कृदन्त; √pad (पद्) + सम्, क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (विभवेन सम्पन्ना = endowed with prosperity)
veśyācourtesan
veśyā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootveśyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
kāma-vihāriṇīone who sports in pleasures/desire
kāma-vihāriṇī:
Viśeṣaṇa (Qualifier of veśyā)
TypeAdjective
Rootkāma (प्रातिपदिक) + vihāriṇī (प्रातिपदिक; √hṛ (हृ) with vi-, णिनि-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (कामे विहारिणी)
śiva-pūjā-ratādevoted to Śiva-worship
śiva-pūjā-ratā:
Viśeṣaṇa (Qualifier of veśyā)
TypeAdjective
Rootśiva (प्रातिपदिक) + pūjā (प्रातिपदिक) + rata (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (शिवस्य पूजायां रता)
nityamalways
nityam:
Kriyāviśeṣaṇa (Temporal modifier)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)
satya-dharma-parāyaṇāwholly devoted to truth and righteousness
satya-dharma-parāyaṇā:
Viśeṣaṇa (Qualifier of veśyā)
TypeAdjective
Rootsatya (प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक) + parāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सत्ये धर्मे च परायणाः/परायणा)

Narrator (context not explicit in snippet; likely a Purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa)

Scene: A richly adorned courtesan in a private shrine space: a Śiva-liṅga or Śiva icon before her, lamps lit; despite luxurious surroundings, her posture is humble and focused, hands in añjali.

Ś
Śiva

FAQs

Devotion to Śiva and commitment to truth and dharma can sanctify a person regardless of worldly occupation or social labeling.

No site is named in this verse; the focus is Śiva-bhakti and righteous conduct.

Śiva-pūjā (worship of Śiva) is explicitly mentioned as her constant practice.