आसेवते महादेवं पश्चिमद्वारमाश्रितः । तथा वायुः कुबेरश्च देवेशी भद्रकर्णिका
āsevate mahādevaṃ paścimadvāramāśritaḥ | tathā vāyuḥ kuberaśca deveśī bhadrakarṇikā
عند الباب الغربي يقفون في حضرة مهاديڤا؛ وكذلك يوجد ڤايو وكوبيرا، ومعهما الإلهة دِڤيشي بهادراكارنيكا.
Deductive: Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to sages
Tirtha: Paścimadvāra of Mahādeva’s kshetra (symbolic)
Type: ghat
Scene: At a western gate under amber twilight, Vāyu is shown as a swift, translucent deity with flowing scarf; Kubera stout and jeweled with a treasure pot; Deveśī Bhadrakarṇikā stands protective with auspicious ornaments, all facing inward toward Mahādeva.
Prosperity (Kubera) and life-breath (Vāyu) find right order when placed in service to Mahādeva, alongside Śakti’s presence.
No explicit tīrtha is named; the verse continues the sacred mapping of Śiva’s divine precinct by directions.
None; it conveys devotional attendance (sevā) as a model of dharmic alignment.