वर्षाणामयुतं येन स्नातं गंगासरिज्जले । सकृद्बिल्वार्चनेनैव तत्फलं लभते नरः
varṣāṇāmayutaṃ yena snātaṃ gaṃgāsarijjale | sakṛdbilvārcanenaiva tatphalaṃ labhate naraḥ
من اغتسل في مياه نهر الغانغا عشرةَ آلافِ سنةٍ ينال ذلك الثمرَ نفسه بمجرد عبادةٍ واحدةٍ بأوراق البِلفا.
Deductive: Purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa (likely Sūta-style narration to sages)
Tirtha: Gaṅgā (as comparator)
Type: river
Scene: Split-scene: on one side, ascetics bathing in the Gaṅgā through ages; on the other, a single devotee offering bilva leaves to a Śiva-liṅga, with the latter radiating equal or greater spiritual luminosity.
Devotional offering to Śiva (bilva worship) can outweigh even immense tīrtha-based merit when done with faith.
Gaṅgā is referenced as the supreme tīrtha-river; no single pilgrimage town is specified.
Perform bilvārcana—offer bilva leaves in worship (commonly to the Śivaliṅga).