अथ प्रदोषसमये प्राप्ते संपूज्य शंकरम् । तस्मिन्गृहांतिकमठे गुरोस्तस्य च सन्निधौ
atha pradoṣasamaye prāpte saṃpūjya śaṃkaram | tasmingṛhāṃtikamaṭhe gurostasya ca sannidhau
ثم لما حلّ وقت البرادوشا، وبعد أن عبدت شانكرا عبادةً تامة، أقامت في ذلك المتنسّك القريب من الدار، في حضرة معلّمها (الغورو) نفسه.
Sūta (continued narration context)
Tirtha: Pradoṣa-kāla Śaṅkara-sannidhi (time-based sanctity)
Type: kshetra
Scene: At twilight, a small Śiva shrine in an āśrama near a home; the woman offers flowers and lamp to Śaṅkara while the guru sits nearby, witnessing.
Pradoṣa-time devotion to Śiva, supported by guru presence, intensifies the sanctity and success of observance.
No named tīrtha; the verse highlights pradoṣa-kāla as a sacred time, and the maṭha as a sanctified setting.
Śiva-pūjā at pradoṣa time, performed while remaining in the guru’s presence.