यच्चात्मनः प्रियं वस्तु गन्धपुष्पाक्षतादिकम् । निवेद्य शंभवे नित्यमुपायुंक्त ततः स्वयम्
yaccātmanaḥ priyaṃ vastu gandhapuṣpākṣatādikam | nivedya śaṃbhave nityamupāyuṃkta tataḥ svayam
وكلُّ ما كان محبوباً لديه—كالطيب (خشب الصندل)، والزهور، والأرزّ غير المكسور وما شابه—كان يقدّمه كلَّ يوم إلى شمبهو، ثم لا يتناوله لنفسه إلا بعد ذلك.
Sūta (continuing narration)
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya ṛṣis (frame implied)
Scene: The devotee lays sandal paste, flowers, and akṣata before the liṅga; only after the offering does he take a small portion as prasāda, with humility.
Dedicate what you love to the Divine first; sanctified enjoyment becomes dharmic and devotion-centered.
No particular tīrtha is praised; the verse emphasizes household devotion and offering practice.
Offer dear items (gandha, flowers, akṣata, etc.) to Śiva daily, and only then use them oneself.