Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 60

तस्मादशेषपापानां सद्यः संशोधनं परम् । शंभोर्विभूषणं भस्म सततं ध्रियते मया

tasmādaśeṣapāpānāṃ sadyaḥ saṃśodhanaṃ param | śaṃbhorvibhūṣaṇaṃ bhasma satataṃ dhriyate mayā

لذلك، للتطهير التام من جميع الآثام—حالًا وعلى وجهٍ أسمى—أحمل دائمًا البَسما، الرماد المقدّس، زينةَ شَمبهو.

tasmāttherefore
tasmāt:
Sambandha (Logical connector/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-शब्दः (अव्ययीभाववत् प्रयोगः), हेत्वर्थे — 'therefore/from that' (causal)
aśeṣapāpānāmof all sins
aśeṣapāpānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootaśeṣa + pāpa (प्रातिपदिके)
Formकर्मधारयः (aśeṣāni pāpāni), नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन — 'of all sins'
sadyaḥimmediately
sadyaḥ:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadyaḥ (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक) — 'immediately'
saṃśodhanampurification
saṃśodhanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃ-√śudh (धातु) → saṃśodhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन — 'purification/cleansing'
paramsupreme
param:
Karta (Subject qualifier/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन — adjective 'supreme' qualifying saṃśodhanam
śaṃbhoḥof Śambhu
śaṃbhoḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśaṃbhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन — 'of Śambhu'
vibhūṣaṇamornament
vibhūṣaṇam:
Karta (Predicate nominative/विशेष्य)
TypeNoun
Rootvi-√bhūṣ (धातु) → vibhūṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन — 'ornament/adornment'
bhasmasacred ash
bhasma:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhasman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन — 'ash (sacred ash)'
satatamconstantly
satatam:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsatata (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् क्रियाविशेषण-प्रयोगः (नपुंसक-एकवचन-आकारेण) — 'always/constantly'
dhriyateis worn
dhriyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dhṛ (धातु)
Formलट्-लकार (present), कर्मणि-प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन — 'is borne/worn'
mayāby me
mayā:
Kartr (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/करण), एकवचन — 'by me' (agent in passive)

The yogic/brāhmaṇa narrator within the episode (speaker not explicitly named in the snippet)

Tirtha: Bhasma (Vibhūti)

Type: kund

Scene: A yogin/devotee declares his constant wearing of bhasma as the supreme immediate purifier; focus on the body marked with Tripuṇḍra, calm face, and ritual implements.

Ś
Śambhu (Śiva)
B
Bhasma (Vibhūti)

FAQs

Bhasma is praised as a Śaiva mark and a powerful symbol of inner purification, said to cleanse sins swiftly when borne with devotion.

No specific tīrtha is mentioned; the ‘māhātmya’ here is of bhasma itself as Śiva’s vibhūṣaṇa.

Wearing/earing bhasma regularly is recommended as a purifying Śaiva practice.