Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 57

नमो वेदांतवेद्याय वेदमूलनिवासिने । नमो विविक्तचेष्टाय निवृत्तगुण वृत्तये

namo vedāṃtavedyāya vedamūlanivāsine | namo viviktaceṣṭāya nivṛttaguṇa vṛttaye

السجود لكَ يا من يُعرَف بڤيدانتا، يا من تقيم في جذر الفيدا نفسه. السجود لكَ يا من فعلُه منزّهٌ عن التعلّق، وسيرتُه خاليةٌ من تقلبات الغونات.

namaḥsalutations
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootnam (धातु)
Formअव्यय; नमः-इति नमस्कारार्थक-निपात
vedāntavedyāyato the one knowable by Vedānta
vedāntavedyāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootveda-anta + vedya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (vedānta-vedya = knowable through Vedānta)
vedamūlanivāsineto the one dwelling in the Veda’s root
vedamūlanivāsine:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootveda + mūla + nivāsin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (veda-mūla-nivāsin = abiding in the root/source of the Veda)
namaḥsalutations
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootnam (धातु)
Formअव्यय; नमः-इति नमस्कारार्थक-निपात
viviktaceṣṭāyato the one of distinct (withdrawn) activity
viviktaceṣṭāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvivikta + ceṣṭā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (चेष्टा), चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (vivikta-ceṣṭā = distinct/solitary activity)
nivṛttaguṇavṛttayeto the one whose activity is withdrawn from the guṇas
nivṛttaguṇavṛttaye:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootnivṛtta + guṇa + vṛtti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (वृत्ति), चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (nivṛtta-guṇa-vṛtti = whose function is withdrawn from the guṇas)

King (Rājā) praising Śiva (implicit)

Scene: A sage holds palm-leaf Upaniṣads; behind him a serene Śiva-like luminous presence, while the three guṇas are symbolized as colored strands (white/red/black) lying stilled at the feet.

Ś
Śiva
V
Veda
V
Vedānta

FAQs

Śiva is the Vedāntic reality—root of the Vedas—beyond the guṇas and worldly entanglement.

No particular tīrtha is mentioned; the focus is philosophical praise.

No explicit ritual; it implies study/contemplation (Vedānta) and detached devotion to Śiva.