दातारः संति वित्तस्य राज्यस्य गजवाजिनाम् । आत्मदेहस्य वा क्वापि न कलत्रस्य कर्हिचित्
dātāraḥ saṃti vittasya rājyasya gajavājinām | ātmadehasya vā kvāpi na kalatrasya karhicit
يوجد من يهب المال، ومن يهب المملكة، ومن يهب الفيلة والخيول؛ وفي موضعٍ ما قد يهب بعضهم جسده نفسه. أمّا الزوجة فلا تُوهَب قطّ، في أي زمان.
Bhadrāyu (continuing the king’s statement)
Scene: The king enumerates permissible gifts—treasure chests, royal insignia, elephants and horses—while the queen stands inviolate; the brāhmaṇa’s demand is visually negated by the king’s protective stance.
Dāna must be governed by dharma; some relationships are protected by moral law and cannot be treated as transferable property.
No tīrtha is mentioned in this verse.
It discusses dāna in principle and sets a boundary (wife is not an object of charity).