एष किं योगसिद्धो वा तपःसिद्धो ऽथवाऽमरः । अमानुषमिद कर्म यदनेन कृतं महत्
eṣa kiṃ yogasiddho vā tapaḥsiddho 'thavā'maraḥ | amānuṣamida karma yadanena kṛtaṃ mahat
«أهو مُتحقِّقٌ بسِدْهي اليوغا، أم بسِدْهي الزهد والتقشّف، أم هو إله؟ فإن هذا العمل العظيم الذي صنعه حقًّا فوق طاقة البشر.»
Narrator reporting onlookers’ speculation (context not specified in snippet)
Scene: A circle of ministers and warriors in thoughtful debate, fingers raised in questioning; in the background the youthful hero stands composed, suggesting a mystery beyond ordinary categories.
True spiritual attainment (siddhi) is recognized by its transformative, dharma-protecting power.
No tīrtha is referenced in this verse.
None; yoga and tapas are referenced as sources of siddhi, not as explicit injunctions.