क्षीणायुर्मृत्युमापन्नो महारोगहतोऽपि वा । सद्यः सुखमवाप्नोति दीर्घमायुश्च विंदति
kṣīṇāyurmṛtyumāpanno mahārogahato'pi vā | sadyaḥ sukhamavāpnoti dīrghamāyuśca viṃdati
حتى من كان عمره يتناقص - أو وقع في قبضة الموت، أو أصابه مرض عضال - ينال فورًا العافية ويحظى بعمر مديد.
Brahmottarakhaṇḍa narrator (contextual attribution; explicit speaker not present in the verse excerpt)
Puranic merit (puṇya) generated by the prescribed sacred act—taught in this context—can swiftly transform suffering, granting well-being and longevity even to the gravely afflicted.
This verse is a general phala-śruti statement; the specific tīrtha is not named in the shloka excerpt itself and must be identified from the surrounding verses of Brahmottarakhaṇḍa, Adhyāya 12.
No explicit ritual (snāna, dāna, japa, vrata) is stated in this single verse; it summarizes the result, implying a prior instruction in the chapter.