Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 30

क्षीणायुर्मृत्युमापन्नो महारोगहतोऽपि वा । सद्यः सुखमवाप्नोति दीर्घमायुश्च विंदति

kṣīṇāyurmṛtyumāpanno mahārogahato'pi vā | sadyaḥ sukhamavāpnoti dīrghamāyuśca viṃdati

حتى من كان عمره يتناقص - أو وقع في قبضة الموت، أو أصابه مرض عضال - ينال فورًا العافية ويحظى بعمر مديد.

क्षीणायुḥone whose lifespan is diminished
क्षीणायुḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootक्षीण (कृदन्त-प्रातिपदिक; √क्षि/क्षी ‘to decay’) + आयुस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समासः (क्षीणम् आयुः यस्य)
मृत्युम्death
मृत्युम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आपन्नःhaving reached, fallen into
आपन्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआपन्न (कृदन्त-प्रातिपदिक; √आप् ‘to reach’ क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), विशेषण
महारोगहतःstruck by a great disease
महारोगहतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहā (उपसर्ग/पूर्वपद-प्रातिपदिक) + रोग (प्रातिपदिक) + हत (कृदन्त; √हन् क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (महान् रोगः) + क्तान्त ‘हत’
अपिeven, also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अवधारण-अव्यय (also/even)
वाor
वा:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive ‘or’)
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (immediately)
सुखम्happiness, ease
सुखम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अवाप्नोतिattains
अवाप्नोति:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
दीर्घम्long
दीर्घम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदीर्घ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
आयुःlifespan
आयुः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
विन्दतिfinds, obtains
विन्दति:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु; ‘to find/obtain’)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Brahmottarakhaṇḍa narrator (contextual attribution; explicit speaker not present in the verse excerpt)

FAQs

Puranic merit (puṇya) generated by the prescribed sacred act—taught in this context—can swiftly transform suffering, granting well-being and longevity even to the gravely afflicted.

This verse is a general phala-śruti statement; the specific tīrtha is not named in the shloka excerpt itself and must be identified from the surrounding verses of Brahmottarakhaṇḍa, Adhyāya 12.

No explicit ritual (snāna, dāna, japa, vrata) is stated in this single verse; it summarizes the result, implying a prior instruction in the chapter.