
Verse 1
श्रीमार्कण्डेय उवाच । तस्यैवानन्तरं चान्यत्सिद्धेश्वरमनुत्तमम् । तीर्थं सर्वगुणोपेतं सर्वलोकेषु पूजितम्
قال شري ماركاندييا: وبعد ذلك مباشرةً يوجد موضعٌ آخر لا يُضاهى، سيدّهيشڤارا؛ وهو تيرثا جامعٌ لكل الفضائل، مُكرَّمٌ في جميع العوالم.
Verse 2
तत्र तीर्थे तु यः स्नात्वा ह्युमारुद्रं प्रपूजयेत् । वाजपेयस्य यज्ञस्य स लभेत्फलमुत्तमम्
ومن اغتسل في ذلك التيرثا المقدّس ثم عبد أُمَا ورُدرا على الوجه اللائق نال الثمرة العظمى، مساويةً لأجر قربان فاجابِيا (Vājapeya).
Verse 3
तेन पुण्येन महता मृतः स्वर्गमवाप्नुयात् । अप्सरोगणसंवीतो जयशब्दादिमङ्गलैः
وبتلك البركة العظيمة، إذا مات بلغ السماء، تحيط به جماعات الأبساراس، ويُستقبل بهتافاتٍ مباركة مثل «النصر!».
Verse 4
सहस्रवत्सरांस्तत्र क्रीडयित्वा यथासुखम् । धनधान्यसमोपेते कुले महति जायते
وبعد أن يلهو هناك ألف سنة كما يشاء، يُولد من جديد في أسرة عظيمة، موفورة بالمال والحبوب والرزق.
Verse 5
पूज्यमानो नरश्रेष्ठ वेदवेदाङ्गपारगः । व्याधिशोकविनिर्मुक्तो जीवेच्च शरदां शतम्
يُكرَّم كأفضل الناس، فيغدو عارفًا بالڤيدا وملحقاتها (فيدأنغا)؛ متحررًا من المرض والحزن، يحيا مئة خريف.
Verse 135
। अध्याय
علامة نهاية الفصل (أدهيَايا).