Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 37

Rishi: RV-derived Indra-Marut hymn tradition; Vājasaneyin transmission.
Devata: Indra Marutvat.
Chandas: Trishtubh (hymn portion) + Yajus prose.

स॒जोषा॑ इन्द्र॒ सग॑णो म॒रुद्भि॒: सोमं॑ पिब वृत्र॒हा शू॑र वि॒द्वान् । ज॒हि शत्रूँ॒२रप॒ मृधो॑ नुद॒स्वाथाभ॑यं कृणुहि वि॒श्वतो॑ नः । उ॒प॒या॒मगृ॑हीतो॒ऽसीन्द्रा॑य त्वा म॒रुत्व॑त ए॒ष ते॒ योनि॒रिन्द्रा॑य त्वा म॒रुत्व॑ते

sajóṣā indra ságaṇo marúdbhiḥ sómaṃ piba vṛtrahā śūra vidvā́n | jahí śatrū́ṃr ápa mṛ́dho nudasvā́thā́bhayaṃ kṛṇuhi viśváto naḥ | upayā́ma-gṛhīto ’sī́ndrāya tvā marútvata eṣá te yóniḥ índrāya tvā marútvate

يا إندرا، في وفاقٍ مع جماعة الماروت، اشرب السُّوما، يا قاتل فِرترا، أيها البطل العليم. اضرب الأعداء، وادفع الاعتداءات؛ وهكذا اجعل لنا أمناً من كلِّ جهة. «أُخذتَ بأُپَياما لإندرا المصحوب بالماروت؛ هذا هو مَهدُك/رَحِمُك: لإندرا المصحوب بالماروت».

स॒जोषाः । इ॒न्द्र॒ । स-ग॑णः । म॒रुद्भिः॑ । सोम॑म् । पि॒ब॒ । वृ॒त्र॒हा । शू॑र । वि॒द्वान् । ज॒हि । शत्रू॑न् । अप॑ । मृधः॑ । नु॒द॒स्व॒ । अथ॑ । अभ॑यम् । कृ॒णु॒हि॒ । वि॒श्वतः॑ । नः॒ । उ॒प॒या॒म-गृ॑हीतः । अ॒सि॒ । इन्द्रा॑य । त्वा॒ । म॒रुत्व॑त । ए॒षः । ते॒ । योनि॑ः । इन्द्रा॑य । त्वा॒ । म॒रुत्व॑ते

सजोषाःin harmonious companionship (together, well-disposed)
सजोषाः:
विशेषण (सम्बोधन-सम्बन्ध) / कर्तृ-सम्बन्ध
TypeAdjective
Rootसजोषस् (प्रातिपदिक; सह-जोस् ‘सह/एकसाथ प्रसन्न’)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
सगणःwith (your) troop/company
सगणः:
कर्तृ (इन्द्रस्य विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootसगण (प्रातिपदिक; सह-गण)
मरुद्भिःwith the Maruts
मरुद्भिः:
सह/करण (सहचर्ये)
TypeNoun
Rootमरुत् (प्रातिपदिक)
सोमम्Soma
सोमम्:
कर्म
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
पिबdrink
पिब:
क्रिया
TypeVerb
Rootपा (धातु)
वृत्रहाO slayer of Vṛtra
वृत्रहा:
सम्बोधन
TypeNoun/Adjective
Rootवृत्रहन् (प्रातिपदिक; ‘वृत्र-हन्’)
शूरO hero
शूर:
सम्बोधन
TypeNoun/Adjective
Rootशूर (प्रातिपदिक)
विद्वान्O knowing one, wise
विद्वान्:
सम्बोधन/विशेषण
TypeAdjective
Rootविद्वस् (कृदन्त; √विद् ‘जानना’ से)
जहिstrike/kill
जहि:
क्रिया
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
शत्रून्enemies
शत्रून्:
कर्म
TypeNoun
Rootशत्रु (प्रातिपदिक)
अपaway
अप:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootअप (अव्यय/उपसर्ग)
मृधःhostilities, assaults
मृधः:
कर्म
TypeNoun
Rootमृध् (प्रातिपदिक; ‘हानि/उपद्रव/संघर्ष’)
नुदस्वthrust/drive
नुदस्व:
क्रिया
TypeVerb
Rootनुद् (धातु)
अथthen
अथ:
सम्बन्ध/अनुक्रम
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
अभयम्fearlessness, safety
अभयम्:
कर्म
TypeNoun
Rootअभय (प्रातिपदिक)
कृणुहिmake
कृणुहि:
क्रिया
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
विश्वतःfrom all sides
विश्वतः:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootविश्वतस् (अव्यय; ‘सर्वतः’)
नःfor us / of us
नः:
सम्बन्ध (अस्माकम्)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
उपयामगृहीतःtaken with the ‘upayāma’ (introductory taking-formula)
उपयामगृहीतः:
विशेषण (सोमस्य)
TypeAdjective (ritual technical)
Rootउपयाम-गृहीत (कृदन्त; √ग्रह् ‘ग्रहण’)
असिyou are
असि:
क्रिया
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
इन्द्रायfor Indra
इन्द्राय:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
त्वाyou (as oblation/that)
त्वा:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
मरुत्वतO (Indra) accompanied by the Maruts
मरुत्वत:
सम्बोधन
TypeAdjective
Rootमरुत्वत् (प्रातिपदिक; ‘मरुत्-वत्’)
एषःthis
एषः:
कर्तृ/निर्देशक
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम)
तेyour
ते:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
योनिःseat, source, resting-place
योनिः:
कर्तृ/विधेय
TypeNoun
Rootयोनि (प्रातिपदिक)
इन्द्रायfor Indra
इन्द्राय:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
त्वाyou
त्वा:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
मरुत्वतेfor (Indra) accompanied by the Maruts
मरुत्वते:
सम्प्रदान
TypeAdjective
Rootमरुत्वत् (प्रातिपदिक)
I
Indra (Vṛtrahan)
M
Maruts