Rishi: Śukla-Yajurvedic tradition (unspecified).
Devata: Agni/Jātavedas in dual aspect (paired fires or paired generating agencies).
Chandas: Yajus (prose with rhythmic cadence).
Samhita Patha (Devanagari)भव॑तं न॒: सम॑नसौ॒ सचे॑तसावरे॒पसौ॑ । मा य॒ज्ञᳪ हि॑ᳪसिष्टं॒ मा य॒ज्ञप॑तिं जातवेदसौ शिवौ भ॑वतम॒द्य न॑:
Transliterationbhávataṃ naḥ samánasau sácetasāv arepásau | mā yajñáṃ hiṃsiṣṭaṃ mā yajñápatíṃ jātavedasau | śiváu bhavatam adyá naḥ
Translationكونا لنا على قلبٍ واحدٍ وعلى قصدٍ واحدٍ، غيرَ مُشوَّهَين. لا تُؤذِيا اليَجْنَ، ولا تُؤذِيا ربَّ اليَجْنَ، يا جَاتافيداسَين. كونا رحيمين بنا اليوم.
Padapatha (Word Analysis)भवतम् । नः । सम-मनसौ । स-चेतसौ । अ-रेपसौ । मा । यज्ञम् । हिंसिष्टम् । मा । यज्ञ-पतिम् । जात-वेदसौ । शिवौ । भवतम् । अद्य । नः ।
Word by Wordसमनसौof one mind (you two) सचेतसौof one intent / harmonious in thought अरेपसौfaultless / without blemish यज्ञपतिम्the lord/patron of the sacrifice जातवेदसौO you two Jātavedas (all-knowing ones) 
Entities MentionedA
Agni (Jātavedas) in dual aspectY
Yajña (the Sacrifice, personified principle)Y
Yajñapati (Lord of the sacrifice; sacrificer/patron) Viniyoga (Ritual Application)