Rishi: Traditionally associated with Yājñavalkya in Vājasaneyin transmission.
Devata: Īśa (the Lord), as the sovereign principle pervading all.
Chandas: Triṣṭubh-like cadence; Upaniṣadic mantra style (often treated as mantra-prose with metrical tendencies).
Samhita Patha (Devanagari)ई॒शा वा॒स्य॒मि॒दᳪ सर्वं॒ यत्किं च॒ जग॑त्यां॒ जग॑त् । तेन॑ त्य॒क्तेन॑ भुञ्जीथा॒ मा गृ॑ध॒ः कस्य॑ स्वि॒द्धन॑म्
Transliterationī́śā vā́syam idáṃ sárvaṃ yát kiṃ ca jágatyāṃ jágat | téna tyakténa bhuñjīthā mā́ gṛ́dhaḥ kásya svid dhánam
Translationيا ربّ، إنّ هذا كلَّه—كلَّ ما يتحرّك على الأرض—مُحاطٌ بسيادتك الإلهيّة. فبما تُرك وتُخلِّي عنه فتمتّع؛ ولا تطمع في مالِ أحدٍ كائنًا من كان.
Padapatha (Word Analysis)ई॒शा । वा॒स्य॒म् । इ॒दम् । सर्व॑म् । यत् । किम् । च॒ । जग॑त्याम् । जग॑त् । तेन॑ । त्य॒क्तेन॑ । भुञ्जीथाः । मा । गृ॑धः । कस्य॑ । स्वित् । धन॑म् ।
Word by Wordईशाby the Lord’s power / by the ruler वास्यम्to be covered / pervaded जगत्याम्in the moving world / in the universe जगत्that which moves; the world त्यक्तेन(that which is) renounced / given up भुञ्जीथाःenjoy / partake / protect (you should) स्वित्indeed? / pray / possibly 
Entities MentionedJ
Jagat (the moving world) Viniyoga (Ritual Application)