व्र॒तं कृ॑णुता॒ग्निर्ब्रह्मा॒ग्निर्य॒ज्ञो वन॒स्पति॑र्य॒ज्ञिय॑: । दैवीं॒ धियं॑ मनामहे सुमृडी॒काम॒भिष्ट॑ये वर्चो॒धां य॒ज्ञवा॑हसᳪ सुती॒र्था नो॑ अस॒द्वशे॑ । ये दे॒वा मनो॑जाता मनो॒युजो॒ दक्ष॑क्रतव॒स्ते नो॑ऽवन्तु॒ ते न॑: पान्तु॒ तेभ्य॒: स्वाहा॑
vratáṃ kṛṇutāgnír brahmā́gnír yajñó vanaspátir yajñíyaḥ | daivī́ṃ dhíyaṃ manāmahe sumṛḍī́kām abhíṣṭaye varcó-dhāṃ yajñávāhasaṃ sutī́rthā no asád váśe | yé devā́ manojātā manoyújo dákṣakratavas té no ’vantu té naḥ pāntu tébhyaḥ svā́hā
أقيموا الـvrata (النذر/الانضباط المقدّس): أَغْنِي هو الـBrahman (القوة المقدّسة)؛ أَغْنِي هو الـyajña؛ وvanaspati (سيّد الغابة) جديرٌ بالـyajña. نتأمّل الـdhī الإلهية، الأشدَّ رحمةً، لبلوغ رغبتنا—هي موضعُ البهاء، حاملةُ الـyajña؛ فلتجلسْ بيننا، ذاتَ المعابر الحسنة، في سلطاننا. الآلهةُ المولودون من manas (الذهن)، المقرونون بالـmanas، ذوو العزمِ والقدرة: فليُعِنّا أولئك، وليَحْفَظونا. لهم: svāhā.
व्रतम् । कृणुत । अग्निः । ब्रह्म । अग्निः । यज्ञः । वनस्पतिः । यज्ञियः । दैवीम् । धियम् । मनामहे । सुमृडीकाम् । अभिष्टये । वर्चः-धाम् । यज्ञ-वाहसम् । सु-तीर्थाः । नः । असत् । वशे । ये । देवाः । मनः-जाताः । मनः-युजः । दक्ष-क्रतवः । ते । नः । अवन्तु । ते । नः । पान्तु । तेभ्यः । स्वाहा ।