Rishi: Vājasaneyin transmission; thematically consonant with Ṛgvedic speculative duality verses.
Devata: Indeterminate dual principle (often interpreted as paired cosmic/ritual powers); secondarily Agni/Soma complex.
Chandas: Jagatī or Triṣṭubh-like (longer pādas; likely jagatī cadence)
Samhita Patha (Devanagari) द्वे विरू॑पे चरत॒: स्वर्थे॑ अ॒न्याऽन्या॑ व॒त्समुप॑ धापयेते । हरि॑र॒न्यस्यां॒ भव॑ति स्व॒धावा॑ञ्छु॒क्रो अ॒न्यस्यां॑ ददृशे सु॒वर्चा॑:
Transliteration dvé virū́pe carataḥ svárthe anyā́’nyā vatsám úpa dhāpayete | hárir anyasyā́m bhávati svadhā́vāñ chukró anyasyā́m dadr̥śe suvárcāḥ
Translation اثنانِ مختلفا الهيئةِ يسيران، كلٌّ لغايتِه؛ وكلٌّ منهما بالتناوبِ يجعلُ العِجلَ يقتربُ ليرضع. في إحداهما يصيرُ أشقرَ، ذا قوّةِ إعالةٍ من ذاتِه؛ وفي الأخرى يُرى لامعًا، ذا بهاءٍ حسن.
Padapatha (Word Analysis) द्वे । विरूपे । चरतः । स्व-अर्थे । अन्य-अन्या । वत्सम् । उप । धापयेते । हरिः । अन्यस्याम् । भवति । स्वधावान् । शुक्रः । अन्यस्याम् । ददृशे । सु-वर्चाः
Word by Word स्वर्थे in/for their own purpose अन्या one (of them), the other धापयेते they two cause (it) to suck / they two make (it) drink (milk) अन्यस्याम् in the other (female) स्वधावान् possessing svadhā (inherent power/nourishment) अन्यस्याम् in the other (female) ददृशे has appeared / was seen सुवर्चाः of good radiance / splendid Entities Mentioned I
Indeterminate Dual Principle (paired cosmic/ritual powers) Viniyoga (Ritual Application)