Rishi: Ṛgvedic provenance; adopted into VS for transitional protection.
Devata: Mitra-Varuṇa; also Aditi, Sindhu, Dyāvā-Pṛthivī
Chandas: Jagatī/Triṣṭubh-like (probable; requires metrical verification).
Samhita Patha (Devanagari)अ॒द्या दे॑वा॒ उदि॑ता॒ सूर्य॑स्य॒ निरᳪह॑सः पिपृ॒ता निर॑व॒द्यात् । तन्नो॑ मि॒त्रो वरु॑णो मामहन्ता॒मदि॑ति॒: सिन्धु॑: पृथि॒वी उ॒त द्यौ:
Transliterationadyā́ devā́ uditā́t sū́ryasya níraṃhasaḥ pipṛtā́ níravadyāt | tán no mitró váruṇo māmahantām áditiḥ síndhuḥ pṛthivī́ utá dyáuḥ
Translationاليوم، أيها الآلهة، منذ شروق سُورْيَا، احفظونا من الضيق، ومن اللوم. وليُعَظِّمْنا مِترا وفَرونا—وأديتي، وسِندهو، والأرض، وكذلك السماء.
Padapatha (Word Analysis)अद्य । देवाः । उदितात् । सूर्यस्य । निरंहसः । पिपृत । निरवद्यात् । तत् । नः । मित्रः । वरुणः । मामहन्ताम् । अदितिः । सिन्धुः । पृथिवी । उत । द्यौः
Word by Wordउदिताःrisen / having arisen निरंहसःfrom sin / from distress (free from evil) पिपृतmay (they) fill / satisfy निरवद्यात्from blame / from fault मामहन्ताम्let the two not harm (us); / may the two not injure (us) सिन्धुःSindhu (river/ocean) 
Viniyoga (Ritual Application)