Chandas: Triṣṭubh (dominant cadence; liturgical prose-verse hybrid in YV citation)
Samhita Patha (Devanagari)
स त्वं नो॑ अग्नेऽव॒मो भ॑वो॒ती नेदि॑ष्ठो अ॒स्या उ॒षसो॒ व्यु॒ष्टौ । अव॑ यक्ष्व नो॒ वरु॑ण॒ᳪ ररा॑णो वी॒हि मृ॑डी॒क सु॒हवो॑ न एधि
Transliteration
sa tváṃ no agne’vamá bhavo̱tī nedi̍ṣṭho asyā́ uṣáso vyuṣṭáu | áva yakṣva no váruṇaṃ rárāṇo vīhí mṛḍī́ka suhávo na edhí
Translation
فكنْ لنا، يا أغني (Agni)، عونًا أوضعَنا—وأقربَنا؛ الأقربَ عند إشراقِ هذا الفجر. وقدِّمْ لنا، فرِحًا، إلى فَرونا (Varuṇa)؛ وائتِ إلى هنا برحمةٍ لطيفة؛ وكنْ لنا قويًّا، يا سهلَ الدعاء.