Rishi: Verify in Vājasaneyin anukramaṇī for VS 19.65.
Devata: Agni (as mediator to Pitṛs and Devas)
Chandas: Triṣṭubh/Jagatī mixed cadence typical of VS Pitṛ passages (confirm by scan).
Samhita Patha (Devanagari)यो अ॒ग्निः क॑व्य॒वाह॑नः पि॒तॄन् यक्ष॑दृता॒वृध॑: । प्रेदु॑ ह॒व्यानि॑ वोचति दे॒वेभ्य॑श्च पि॒तृभ्य॒ आ
Transliterationyó agníḥ kavyavā́hanaḥ pitṝ́n yákṣad ṛtā́vṛdhaḥ | prédu havyā́ni vocati devébhyaś ca pitṛ́bhya ā́
Translationليقم أغني، حاملُ قربانِ الأسلاف (kavyavāhana)، مُنمّي الـṚta (النظام المقدّس)، بعبادةِ الآباء (Pitṛ) على الوجه الحقّ. ولْيُعلِنْ من فوره القرابينَ—للآلهة وللآباء—لتتوجّه إلى هنا.
Padapatha (Word Analysis)यः । अग्निः । कव्य-वाहनः । पितॄन् । यक्षत् । ऋत-वृधः । प्र । इत् । उ । हव्यानि । वोचति । देवेभ्यः । च । पितृभ्यः । आ
Word by Wordकव्यवाहनःcarrier of the kavyas (funeral/ancestral offerings) पितॄन्the Fathers/ancestors यक्षत्may he worship/propitiate ऋतावृधःgrown/strengthened by ṛta (cosmic order) हव्यानिoblations (things to be offered) पितृभ्यःto/for the Fathers (ancestors) 
Entities MentionedP
Pitṛs (Fathers/Ancestors) Viniyoga (Ritual Application)