Previous Mantra
Next Mantra

Shukla Yajur Veda — Adhyaya 12, Mantra 82

Rishi: VS healing sequence tradition.
Devata: Oṣadhayaḥ; beneficiary Pūruṣa.
Chandas: Anuṣṭubh-like (to be verified).

उच्छुष्मा॒ ओष॑धीनां॒ गावो॑ गो॒ष्ठादि॑वेरते । धन॑ᳪ सनि॒ष्यन्ती॑नामा॒त्मानं॒ तव॑ पूरुष

úcchuṣmā o̍ṣadhī́nāṃ gā́vo goṣṭhā́d ivērata | dhánaṃ saniṣyántīnām ātmā́naṃ táva pū́ruṣa

ممتلئةٌ بالقوّةِ هي الأعشابُ؛ وكالأبقارِ إذا اندفعتْ من الحظيرةِ تُسرِعُ انطلاقًا. ومن أولئك الذين هم مُقبِلون على نيلِ الثروةِ—(ينالون) ذاتَكَ أنتَ نفسَكَ، يا بُروشَا (Purusha).

उत्-शुष्माः । ओषधीनाम् । गावः । गोष्ठात्-इव । ईरते । धनम् । सनिष्यन्तीनाम् । आत्मानम् । तव । पूरुष ।

उत्up, out (prefix)
उत्:
TypeIndeclinable
Rootउत् (उपसर्ग)
शुष्माःvigours, energies
शुष्माः:
Kartā
TypeNoun
Rootशुष्म (प्रातिपदिक)
ओषधीनाम्of the herbs/plants
ओषधीनाम्:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootओषधि (प्रातिपदिक)
गावःcows
गावः:
Kartā
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
गोष्ठात्from the cowshed
गोष्ठात्:
Apādāna
TypeNoun
Rootगो-ष्ठ (प्रातिपदिक)
इवas, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
ईरतेthey move forth / are set in motion
ईरते:
TypeVerb
Rootईर् (धातु)
धनम्wealth
धनम्:
Karma
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
सनिष्यन्तीनाम्of those (f.) who will obtain/seek to win
सनिष्यन्तीनाम्:
सम्बन्ध (genitive)
TypeParticiple (verbal adjective)
Rootसन् (धातु) + सन्-इष्य (भविष्यत्-कृदन्त)
आत्मानम्self
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
तवof you, your
तव:
सम्बन्ध (genitive)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पूरुषO Puruṣa (Man/Person)
पूरुष:
सम्बोधन
TypeNoun (vocative)
Rootपूरुष (प्रातिपदिक)
O
Oṣadhayaḥ (Herbs)
P
Pūruṣa (the Person/beneficiary)