Rishi: Yājñavalkya (traditional)
Devata: Oṣadhayaḥ / Vīrudhaḥ (Plants)
Chandas: Triṣṭubh-like (approximate)
Samhita Patha (Devanagari) ओष॑धी॒: प्रति॑ मोदध्वं॒ पुष्प॑वतीः प्र॒सूव॑रीः । अश्वा॑ इव स॒जित्व॑रीर्वी॒रुध॑: पारयि॒ष्ण्व॒:
Transliteration oṣádhīḥ práti modadhvaṃ púṣpavatīḥ prasū́varīḥ | áśvā iva sajítvarīr vīrúdhaḥ pārayíṣṇvaḥ
Translation افرحْنَ، أيتها الأوشَذِيّاتُ، استجابةً—يا ذواتِ الزهر، يا غزيراتِ الثمر! وكالجيادِ الظافرةِ في السِّباق، يا نباتاتُ، كُنَّ مُعَبِّراتٍ (من الخطر) إلى الضِّفَّة.
Padapatha (Word Analysis) ओषधीः । प्रति । मोदध्वम् । पुष्प-वतीः । प्र-सूवरीः । अश्वाः । इव । स-जित्वरीः । वीरुधः । पारयिष्ण्वः ।
Word by Word ओषधीः O herbs / medicinal plants प्रति towards; in response मोदध्वम् rejoice (you all)! प्रसूवरीः bringing forth / productive सजित्वरीः swiftly conquering / swiftly moving वीरुधः O plants / creepers पारयिष्ण्वः causing to cross over; delivering (safely) Entities Mentioned V
Vīrudhaḥ (Plants/creepers) Viniyoga (Ritual Application)