Rishi: Āditya/Varuṇa hymn-tradition (Śukla transmission)
Devata: Varuṇa (as Āditya); Aditi as the telos of release
Chandas: Triṣṭubh-like (ṛgvedic provenance; commonly recognised as RV 1.24.15-type formula)
Samhita Patha (Devanagari) उदु॑त्त॒मं व॑रुण॒ पाश॑म॒स्मदवा॑ध॒मं वि म॑ध्य॒मᳪ श्र॑थाय । अथा॑ व॒यमा॑दित्य व्र॒ते तवाना॑गसो॒ अदि॑तये स्याम
Transliteration úd uttamáṃ varuṇa pā́śam asmád avā́dhamáṃ ví madhyamáṃ śrathāya | áthā vayám āditya vraté tavānā́gaso áditaye syāma
Translation حُلَّ عَنَّا، يا فارونا، القَيْدَ الأعلى؛ وحُلَّ الأدنى؛ وأرخِ الأوسط. ثم لِنَكُنْ نحن، يا آديتيا، قائمين في شريعتك، بلا إثم، ومنتمين إلى أديتي (غير المحدودة).
Padapatha (Word Analysis) उत् । उत्तमम् । वरुण । पाशम् । अस्मत् । अवाधमम् । वि । मध्यमम् । श्रथाय । अथ । वयम् । आदित्य । व्रते । तव । अनागसः । अदितये । स्याम
Word by Word उत् up/out (as verbal prefix) उत्तमम् the highest/uppermost अवाधमम् the lowest/lowermost वि apart, asunder (prefix) व्रते in (your) ordinance/vow, in the sacred law Entities Mentioned Ā
Ādityas (as the vrata/ordinance) Viniyoga (Ritual Application)